Acta Oeconomica Pragensia, 2006 (vol. 14), issue 4

Intercultural Research at the Department of English

Milena Boèánková

Acta Oeconomica Pragensia 2006, 14(4):9-17 | DOI: 10.18267/j.aop.95  

The first intercultural research project from 1999/2000 was based on Hofstede's VSM 1994 questionnaire and it did not show substantial differences among the attitudes of students.The second research project (2000/2001) was based on 33 questions concerning general attitudes to life, the position of women in society, idealist or materialist convictions of students, and their views on politics and globalization. Differences among students appeared in answers , which disclosed masculine and materialist tendencies of Czech society.The third research project (2005/6) was conducted only at VSE. It showed growing pessimism as to the future, more optimism...

Practise firm and its role in economical knowledge and language skills development

Miroslava ®irovnická

Acta Oeconomica Pragensia 2006, 14(4):18-25 | DOI: 10.18267/j.aop.96  

Idea of founding of practise firm comes from Austria. Practise firm forms a model of a real economy which makes part of economical disciplines learning. Practise firm usually works at secondary school for more years and helps students to prepare for their future jobs in a practical way. There is developed international cooperation in the field of practise firms - EUROPEN organization. For functioning practise firm is necessary quality language preparatiton. Creation of learning materials for practise firms was a part of GRACES project, organized by Department of teaching of economical disciplines and Department of English language, University of Economics,...

Tourism and professional English

Zuzana Mí¹ková

Acta Oeconomica Pragensia 2006, 14(4):26-35 | DOI: 10.18267/j.aop.97  

Regarding the fast growing importance of tourism for the gross domestic product and generation of jobs, it is necessary to make professional language preparation of future workers in the tourism industry more efficient. This does not only concern terminology and its relation to general language or creation of new terms reflecting changes in our life-style, changes in demand but this also concerns other language levels, such as so- called functional language and ESP grammar. The tourism industry is developing hand in hand with our changing demands for spending our leisure, speed and comfort during travelling, etc. All this is reflected in the fast development...

Grammar - relic or integral part of teaching English?

Pavlína Janáèková

Acta Oeconomica Pragensia 2006, 14(4):36-40 | DOI: 10.18267/j.aop.98  

University students nowadays are well equipped with language knowledge. The main weak point which remains is grammar. What is more, students often show repugnance for grammar, which results from endless drilling exercises and boring theoretical lessons. Teaching grammar is necessary as our students are exposed to English only during lessons, so they are not likely to acquire grammar just through listening to and absorbing English. As they live in the Czech environment, the tendency to combine English vocabulary with Czech grammar rules is getting stronger.Grammar lessons should not just consist of presentation of particular rules. Each rule should...

Freight Carrier's Liability under the CMR convention 1956

Ian Quigley

Acta Oeconomica Pragensia 2006, 14(4):41-45 | DOI: 10.18267/j.aop.99  

This article attempts to address some of the ways the CMR Convention 1956 removes some of the legal uncertainty and blind spots from the whole endeavour of Transporting Goods by Road. It outlines the methods used in Road Transport for allocating liability,locating the most probable point in time when any Loss and/or Damage occured to the Goods in Transit. The article also, briefly, introduces the reader to the rather complex business of making a claim for damages and the time limit for initiating proceedings.

Persistent problems in professional language research

Jaroslav Bøezina

Acta Oeconomica Pragensia 2006, 14(4):46-57 | DOI: 10.18267/j.aop.101  

The vaguely defined conception of a specialised language as one of the areas of the language system on one side and inconsistency in perception of its inner structure on the other side remain a problematic point of linguistics of the specialized language in German speaking countries. Reasons can be also seen in insufficient definition of the sphere of general language and unequivocal view of linguists on key terms within the specialised language - e.g. the concept of a "branch". The logic consequence of these imperfections is the absence of methodological inventory providing for the assignment of investigated linguistic material to the area of a specialised...

Specifics of Phraseology for specific purposes

Vìra Höppnerová

Acta Oeconomica Pragensia 2006, 14(4):58-62 | DOI: 10.18267/j.aop.102  

The comparison of phraseology of general language and of language of foreign trade show some specifics of the phraseology of language for specific purposes. They concern especially the communication sphere it belongs to, the function, stability, idiomaticity, synonymy and the age of phraseology of foreign trade. The are features which follow from the terminology creating function of phraseology in the language for specific purposes.

Characteristic, Goals and Problems of Intercultural Communication

Dana Niklesová

Acta Oeconomica Pragensia 2006, 14(4):63-68 | DOI: 10.18267/j.aop.104  

The text deals with intercultural communication. It explains the difference between the lingiustic conception of communication and the so called linguistic pragmatics, by which intercultural communication is influenced. Intercultural communication can be defined as an ability of people of various cultural backgrounds to communicate with people other cultures. The article provides three methods of learning intercultural communication and approaches to it.

Problems of bilingual Czech and German hodonyms

Lenka Kalousková

Acta Oeconomica Pragensia 2006, 14(4):69-75 | DOI: 10.18267/j.aop.106  

The research of bilingual hodonyms (names of streets) brings interesting findings not only from historical but also from linguistic point of view. The comparison between Czech and German hodonyms, which in Prague were used simultaneously for several centuries, shows that Czech names were conveyed into two ways: on the basis of sound assimilation and translation. The linguistic analysis of the above mentioned hodonyms reveals orthographic, word-forming and lexical peculiarities and differences.

Project-based teaching of professional foreign language

Dana Bednáøová

Acta Oeconomica Pragensia 2006, 14(4):76-81 | DOI: 10.18267/j.aop.110  

This essay describes the application of project teaching aspects concerning a foreign language terminology acquisition. The application of these aspects increases significantly the efficiency of the learning process. Project teaching develops foreign language terminology skills together with the actual speaking interaction; at the same time professional needs and preferences of students are respected. This paper summarises the benefits of project teaching where it meets fundamental language and extra linguistic requirements set by professional terminology training for future economists.

Rhétorique de la publicité dans le français contemporain

Pierre Brouland

Acta Oeconomica Pragensia 2006, 14(4):82-87 | DOI: 10.18267/j.aop.114  

Elément inséparable de la globalisation, la publicité est devenue un véhicule important de la langue, qu'elle soit écrite ou parlée. Bien que souvent considérée comme un facteur d'appauvrissemnt de la langue, la publicité utilise cependant abondamment les figures de la rhétorique classique. L'article se propose de recenser, B l'aide d'exemples, les principales figures de style utilisées dans la rédaction des slogans et des messages publicitaires en français. Il apparaît au terme de cette étude que ce sont les figures de mots qui dominent au détriment des figures de construction ou de pensée.

Multilingualism in the European union and its reflection in the European terminology

Vlasta Hlavièková

Acta Oeconomica Pragensia 2006, 14(4):88-95 | DOI: 10.18267/j.aop.116  

Through an analysis of some examples, excerpted from the official versions of EU documents some common and specific characteristics related to creating European terminology are presented. By comparing the equivalents in different languages, we can see the differences in the perception of the extralingual reality as well as in the creation of European terminology in different languages and language groups. A special attention is dedicated to problems related to "Czech eurojargon".

About significance of connectors for French professional language education

Jana Kozmová

Acta Oeconomica Pragensia 2006, 14(4):96-100 | DOI: 10.18267/j.aop.117  

Communication phrases or connectors are very important for coherency of professional text. It is concerned particularly with connectors, adverbs and idioms, providing sequence of next sentences content to previous text. Connectors can be divided according to time, place and logic group, as well. For this reason, it is important to give an appropriate attention in the framework of professional French language education. It is possible to achieve right utilization and comprehension by proper exercises based on authentic professional texts.

Typology of varieties of anglicisms used in the Spanish language in ICT branch

Soòa Nacherová

Acta Oeconomica Pragensia 2006, 14(4):101-105 | DOI: 10.18267/j.aop.118  

The article describes the types of English words in Spanish. The base for their analysis is the field of ICT language used in the Spanish internet. The concret analysis of Anglicisms and the description of their different phonology or lexical structure specify three main forms of anglicisms - the direct borrowings, the modified borowings and calques.

Issues of syntax and stylistics in professional French in confrontation with Czech

Janka Priesolová

Acta Oeconomica Pragensia 2006, 14(4):106-110 | DOI: 10.18267/j.aop.119  

The article is a contribution in the field of stylistics concerning two typologically different languages, French and Czech. It shows some differences in syntax and stylistics of professional French in confrontation with Czech, which occur within a different type of utterance, formal and functional transpositions on the level of a sentence as a basic utterance unit. It particularly points out some typical system transpositions relating to parts of speech and constituents of a sentence and syntactic transpositions, in particular so called aspect contrasts and case relationships. Apart from the way of expressing relationships between two and more constituents...

Origin and evolution of the Spanish article

María Jesús Sanz

Acta Oeconomica Pragensia 2006, 14(4):111-115 | DOI: 10.18267/j.aop.121  

The present Spanish article el is the product of a series of gradual transformations that took place from Latin: disappearance of the system of declensions, use of prepositions, a more fixed order of words and, especially, the loss of the deictic value of the demonstratives ille and ipse. Therefore, we deduce that the appearance of the article shows a clear tendency to substitute the morphology by the syntax.The definite article has no lexical meaning, even though it derives from the latin demonstratives. On passing to Spanish, the article has lost the deictic meaning and has only kept the grammatical values. It points out without showing distance...

The Quechua language

Olga Vilímková

Acta Oeconomica Pragensia 2006, 14(4):116-120 | DOI: 10.18267/j.aop.122  

The Quechua language is a life language which is used in Andes area of Peru, Bolivia and Ecuador. Its vocabulary, gramatic rules, pronontiation and a written form are diferent in various areas. The Quechua language is an aglutinative language, it means we add suffixes to the basic word which can be cumulated. Every suffix has the only one expression - it designate e.g. pet name, appropriation, number, question..... . The Quechua languege express gramatic rules e.g. by nouns singular and plural, relationes pronounced by cases, verb tenses..., using suffixes. The paper contents a short review of gramatic. The article mentions the relation between Quechua...